Skip directly to search Skip directly to A to Z list Skip directly to page options Skip directly to site content

Volume 11, Number 11—November 2005


Spelling of Emerging Pathogens

Cite This Article


Highlight and copy the desired format.

EID Moore JE, Millar B. Spelling of Emerging Pathogens. Emerg Infect Dis. 2005;11(11):1796-1797.
AMA Moore JE, Millar B. Spelling of Emerging Pathogens. Emerging Infectious Diseases. 2005;11(11):1796-1797. doi:10.3201/eid1111.050780.
APA Moore, J. E., & Millar, B. (2005). Spelling of Emerging Pathogens. Emerging Infectious Diseases, 11(11), 1796-1797.

To the Editor: Language is about comprehension; provided the parties in a discussion can understand each other, variations in pronunciation of individual words may be tolerated or disregarded. In modern English, numerous examples of variant pronunciations exist that cause no problems of comprehension (e.g., either, tomato, laboratory, fertile). These arise from several causes; regional practice is likely the most important factor, but the speaker's education and social background, personal preferences, and even etymologic theories also play a part. It would be futile and, some would feel, undesirable to attempt to impose uniformity by prescribing approved pronunciations if communication is not endangered. Moreover, both language and pronunciation are subject to constant change.

The same is not true regarding the spelling of organisms' names. Although we accept variation in pronunciation, we should not accept variation in the spelling of binomial names. Common spelling variants and the citation frequency (PubMed) of 4 organisms, Acinetobacter baumannii, Coccidioides immitis (the fungal causal agent of coccidioidomycosis), Coxiella burnetii (the causal agent of Q fever), and Tropheryma whipplei (the causal agent of Whipple disease), are detailed in the Table. Common spelling mistakes occur with double letters (e.g., nn, ii), as well as complicated strings of consecutive vowels (e.g., Coccidioides). However, a defense to such criticism is that various authors have adopted the spelling of a previous taxonomic description that has become outdated, e.g., C. burneti (previous) and C. burnetii (current). Historic change in the spelling of these names is the primary reason they are published and cited in PubMed with different spellings. However, even disregarding historic taxonomic variants, ≈14.8% of Tropheryma whipplei, 14.3% of Acinetobacter baumannii, 12.3% of Coxiella burnetii, and 1.9% of Coccidioides citations are spelled incorrectly in PubMed. These relatively large percentages may mean that relevant literature is overlooked in searches.

Authors should be aware that previous taxonomic spelling of binomial names exist and check their historic evolution in the List of Prokaryotic Names with Standing in Nomenclature ( Authors should cite previous spelling when such a change has been recent and they may wish to include previous spellings in literature searches. Additionally, the most current and formally accepted spelling must be used when preparing a manuscript for publication.

The origins of incorrect and variant spellings of binomial names may lie in an array of sources, including original mispronunciation with subsequent incorrect phonetic transcription. Written language is rarely a phonetic transcript of vocal acoustics, however, it interfaces with several factors that prevent us from spelling words the way they sound. Orthography, which promotes the practice of writing words with the proper letters according to standard usage and conventionally correct spelling, is further complicated by the use of Greek or Latin words, each with their own linguistic peculiarities.

Although we may not be able to standardize phonetic pronunciation of binomial names locally, nationally, or internationally, we should be constantly conscious of their spelling. As authors and peer reviewers, we should strive to achieve uniformity in written media to promote enhanced communication with our peers in infectious diseases.

John E. Moore*Comments to Author  and B. Cherie Millar*

Author affiliations: *Belfast City Hospital, Belfast, Northern Ireland, United Kingdom


  1. Bouvet PJM, Grimont PAD. Taxonomy of the genus Acinetobacter with the recognition of Acinetobacter baumannii sp. nov., Acinetobacter haemolyticus sp. nov., Acinetobacter johnsonii sp. nov., and Acinetobacter junii sp. nov. and amended descriptions of Acinetobacter calcoaceticus and Acinetobacter lwoffii. Int J Syst Bacteriol. 1986;36:22840. DOI
  2. Stevens DA. Coccidioidomycosis. N Engl J Med. 1995;332:107782. DOIPubMed
  3. Skerman VBD, McGowan V, Sneath PHA. Approved lists of bacterial names. Int J Syst Bacteriol. 1980;30:225420. DOI
  4. Derrick EH. Rickettsia burneti: the cause of Q-fever. Med J Aust. 1939;1:14.
  5. La Scola B, Fenollar F, Fournier PE, Altwegg M, Mallet MN, Raoult D. Description of Tropheryma whipplei gen. nov., sp. nov., the Whipple's disease bacillus. Int J Syst Evol Microbiol. 2001;51:14719.PubMed
  6. Relman DA, Schmidt TM, MacDermott RP, Falkow S. Identification of the uncultured bacillus of Whipple's disease. N Engl J Med. 1992;327:293301. DOIPubMed


Cite This Article

DOI: 10.3201/eid1111.050780

Related Links

Table of Contents – Volume 11, Number 11—November 2005


Please use the form below to submit correspondence to the authors or contact them at the following address:

John E. Moore, Northern Ireland Public Health Laboratory, Department of Bacteriology, Belfast City Hospital, Belfast, BT9 7AD, Northern Ireland, United Kingdom; fax: 44-28-2589-2887

character(s) remaining.

Comment submitted successfully, thank you for your feedback.